domingo, 27 de febrero de 2011

BALCONAZO DE LA URRACA PARALIZÓ HUACHO


Lima, 27 Febrero 2011, (El Informante Perú).- Como si estuviese en una campaña política Magaly Medina, se dirigió a los huachanos y les agradeció por el respaldo que le brindaron cuando estuvo en la cárcel.

Por primera vez, después de haber estado en prisión, la popular conductora de televisión Magaly Medina se reencontró con sus paisanos de quienes dijo estar “eternamente agradecida porque fueron los primeros que me apoyaron cuando me tocó vivir esos pésimos momentos. Sé que ese apoyo moral fue de todo corazón, por eso es que hoy les vengo a decir que me siendo inmensamente orgullosa de haber nacido aquí”.

Magaly amadrinó el Centro Comercial Plaza del Sol que acaba de abrir sus puertas en Huacho y recordó que de muy de niña y hasta de adolescente, paseaba por toda esa zona que colinda con el Malecón Roca, famoso bulevard al que suelen concurrir las parejas de enamorados. Magaly confesó, sin embargo, que en ese entonces era, según sus palabras una monga que iba sola a ver el hermoso paisaje. Dijo también que en aquella época era bastante estudiosa, destacaba en literatura “ y no me tiraba la pera como muchos pueden creer”, aseguró.

Con relación a su retorno a las pantallas este martes, la huachana confirmó que tendrá en su set a Luis Corbacho, el ex novio de Jaime Bayly. Añadió que para esta nueva etapa televisiva, la verán tal como la conocen, es decir, deslenguada. Según ella, ahora está más suelta que antes, pues el efecto carcelario ya le pasó, aunque sigue firmando el libro de reos libres y pidiendo permiso cada vez que sale de Lima Metropolitana”.


Sobre algunos entredichos con Efraín Aguilar, Magaly le ‘agradeció’ que le haya dado una especie de aprobación oficial para que siga alimentándome de ellos (actores de Al Fondo Hay Sitio) “Seguiré sacando más ‘ampay’ y ningún insultito me va a parar, ya que en mi siempre va a aflorar esa esencia y naturaleza propias de una bestia…”, sostuvo mientras se dirigía al párroco de Huacho, Rvdo. Giovanni, a quien en forma sarcástica le preguntó “¿Me podrá exorcizar Padrecito, usted que es de la misma parroquia (San Bartolomé) donde me casé por primera vez?”.

Sobre la situación del maquillador Carlos Cacho y las visitas que viene recibiendo en la cárcel, Magaly señaló: “me parece bien que sus amigos estén con él en las buenas y en las malas. Particularmente, yo no soy su amiga, aunque quizá me lo encuentre y lo salude, puesto que siempre visito el penal. De repente hasta lo entreviste, eso sí me interesa”, acotó.

Por otro lado, expresó su apoyo a su productor Ney Guerrero con relación la demanda que ha interpuesto contra Paolo Guerrero, indicando: “Ney sufrió una injusta prisión. Él tuvo la oportunidad de salir antes que yo, pero tuvo esa caballerosidad de no quejarse y sufrir las consecuencias, por eso me parece justo que ahora reclame lo que cree que se le quitó”.

sábado, 26 de febrero de 2011

EL ESTRENO: SOY EL NÚMERO CUATRO


Lima, 26 Febrero 2011, (El Informante Perú).- El uno, el dos y el tres ya están muertos. La cuenta regresiva para el número cuatro ha comenzado.

En la nueva película de acción y suspenso del director D.J. Caruso, el debutante actor inglés Alex Pettyfer da vida a John Smith, alias ‘el número cuatro’: un adolescente extraterrestre que debe ocultarse de sus despiadados enemigos que han sido enviados para destruirlo.

Por supuesto, John Smith no es el típico adolescente norteamericano. Apartado de su tierra natal cuando era un niño, ahora es uno de los nueve fugitivos diseminados por el planeta que deben huir de los hombres que destruyeron su mundo y que buscan acabar con ellos, uno por uno. Cambiando de identidad, mudándose de una ciudad a otra bajo la supervisión de su guardián Henri, (Timothy Olyphant “Deadwood”) John es siempre “el chico nuevo del lugar”. Pero las cosas cambian cuando emprende una nueva vida en un pequeño pueblo de Ohio. Allí, conoce el amor (Dianna Agron “Glee”), descubre poderosas y nuevas habilidades y logra una fuerte conexión con aquellos que comparten su increíble destino.



“Cuando DreamWorks me envió el proyecto, realmente me atrajo la perspectiva de este personaje: un adolescente desterrado que está constantemente trasladándose de un lugar a otro, sin echar raíces en ninguna parte, intentando descubrir quién es; y que, a su vez, posee un destino oculto. Me pareció una historia realmente genial”, señala D.J Caruso.

Escrita por Pittacus Lore, "Soy el número cuatro" es la primera de una serie de novelas dentro de un proyecto bajo el sello HarperCollins. Adquiridos los derechos por DreamWorks Studios un año antes de su publicación, rápidamente se inició el rodaje de la película bajo la dirección de Caruso, la producción de Michael Bay (Transformers); y el guión a cargo de los autores de la serie “Smallville”, Alfred Gough, Miles Millar y la veterana guionista Marti Noxon (“Mad Men”).

“Fue rápido, pero llegó el guión y era magnífico”, señala el productor ejecutivo David Valdes (The Book of Eli) sobre el acelerado paso de "Soy el número cuatro", a la pantalla grande.


Junto con su equipo creativo, Caruso inició los preparativos para rodar la película y reunir a su joven reparto actoral en enero de 2010. Habiendo trabajado anteriormente con el prometedor Shia LaBeouf en Disturbia (2007) y Control Total (2008), el director ya tenía una reconocida habilidad para descubrir nuevos talentos. Aún así, le esperaba un arduo trabajo para escoger al protagonista principal.

“Vimos a más de 140 o 145 personas”, explica Caruso, quien finalmente se inclinó por el debutante Alex Pettyfer. “Sencillamente me pareció perfecto. Es increíblemente dinámico y muy varonil. Pero lo que realmente me atrajo de él fue su vulnerabilidad”.

El rodaje de "Soy el número cuatro" se inició a mediados de mayo en el centro y en las afueras de la ciudad de Pittsburgh. Al igual que en las películas anteriores de Caruso, el personaje permanecerá en primer plano combinado con una increíble acción y emociones. Si bien este film está ambientado en el conocido mundo de los romances de la escuela secundaria, las pandillas y el descubrimiento de uno mismo, se combina con una persecución a sangre fría a manos de implacables enemigos a los que nada detendrá para llevar a cabo su misión.

“Intento realizar el mayor número de escenas de riesgo posible”, señala Pettyfer. “Realicé una película de acción años atrás, y me serví de esa experiencia para traerla a esta película”, agrega. “Espero, toco madera, poder hacer todas mis escenas. Acabo de realizar un salto mortal hacia atrás desde un andamio de 45 metros para practicar la escena de la zambullida”.


“Desde el día que quedé contratada, comencé a entrenarme”, señala la incansable Teresa Palmer (El aprendiz de brujo), quien interpreta a otra fugitiva adolescente: la número seis. “Es una experta en artes marciales, conduce una Ducati… sí, es una mujer ruda”, cuenta Palmer sobre su personaje. “Le da su paliza a más de uno y es tan encantadora como intimidante”.

“La película posee gran acción”, concuerda el director, y destaca los esfuerzos de Palmer que superan lo esperado. “Estoy impresionado con lo que está haciendo. Estaba observando algunas de las pruebas con ella unos días atrás y me di cuenta de que no tendré necesidad de utilizar un doble para sus escenas de riesgo. Allí está atada con cables y cuerdas, y vuela, aterriza y realiza todas estas cosas increíbles. Es muy dinámica y divertida; y eso se refleja en su personaje”.

El reto para Caruso, sin embargo, ha sido incluir persecuciones, imponentes combates, luchas y efectos generados por computadora, sin perder de vista a sus jóvenes héroes que son el centro de la historia.

“El verdadero desafío de esta película consiste en lograr equilibrar los elementos del personaje y la búsqueda de una identidad, asegurando al mismo tiempo que el espectáculo de la acción no los rebase”. “Si pierdes de vista a los personajes, puedes tener la mejor acción del mundo pero la película no tendrá ningún significado”, explica.

La secuencia nocturna es justamente acerca de ello: indaga en la relación entre los personajes principales de la película. Se trata del encuentro entre los personajes de Pettyfer y Agron que acabarán enamorándose, en el momento en que cruzan sus miradas en medio de la multitud que ha asistido a la feria nocturna del condado. “Sus personajes han tenido puntos de conflicto y aquí vuelven a reconciliarse. Y por supuesto, ¡acaba saliendo espantosamente mal!”, cuenta Caruso.


Tres ya están muertos. ¿Quién es el número cuatro? D.J. Caruso, dirige este thriller cargado de acción acerca de John Smith (Alex Pettyfer), un adolescente extraterrestre que intenta ocultarse de despiadados enemigos, enviados para destruirlo. Cambiando constantemente de identidad, mudándose de una ciudad a otra bajo la supervisión de su guardián Henri (Timothy Olyphant), John es siempre ‘el chico nuevo’ del lugar, sin vínculos con el pasado. Pero ahora la pequeña Ohio se ha convertido en su hogar, y John deberá enfrentarse a nuevos hechos inesperados que le cambiarán la vida: su primer amor (Dianna Agron), el descubrimiento de poderosas y nuevas habilidades, y una conexión especial con aquellos que comparten su increíble destino.

"Soy el número cuatro" es producida por Michael Bay con guión de Alfred Gough, Miles Millar y Marti Noxon, basada en la novela de Pittacus Lore. Una cinta ideal para grandes y chicos.

miércoles, 23 de febrero de 2011

WIKILEAKS PERUANOS DAN QUE HABLAR


Lima, 22 Febrero 2011, (El Informante Perú).- La aburrida campaña electoral se ha visto envuelta en lo que parece ser un argumento de intriga e investigación. Todo por los famosos WikiLeaks que por lo menos han puesto a está campaña más interesante que lo que uno supone iba ser. Y es que por más que se intente criticar estos cables señalando que se debe hablar de propuestas y proyectos. Todos sabíamos que al pueblo, mal que nos pese, lo que desea es desenmacarar a tanto personaje de "cuello y corbata" que se las da de gran señor, pero que tiene más de un "anticucho escondido". Y gracias a los wikiLeaks algunas intrigas se despejan, aunque al inefable Cardenal no le guste. Claro porque por ahí también puede hablarse de aquel personaje de sotana que siempre se mete donde no lo llaman y al que muchos recuerdan su papel infame durante la dictadura fujimorista.

Lo cierto es que gracias a los WikiLeaks, ahora se permite conocer detalles de lo que fueron, entre bambalinas, las elecciones del 2006. Hace unos días Ollanta Humala denunció que la embajadora de Estados Unidos en el Perú, Rose Likins, le contó que voceros del entonces presidente, Alejandro Toledo le pidieron apoyo a la embajada para diseñar un plan de comunicaciones para destruir a Ollanta Humala. Inmediatamente, Rose Likins y Alejandro Toledo salieron a desmentir esas declaraciones. Inmediatamente.

Los nacionalistas le pidieron a la embajadora que haga público el cable, pero ella indicó que ello era imposible. Sin embargo el diario español, El País lo reveló el sábado pasado. De esta manera se conoció que fueron Fernando Rospigliosi y Rubén Vargas quienes solicitaron a la embajada monitorear las actividades de Humala. Pese a que en noviembre del 2005 Rospigliosi ya no era funcionario del gobierno de Toledo, Ollanta Humala insistió con su denuncia denunciando que detrás de estos señores, estaba el propio presidente Alejandro Toledo. Pero allí no queda la cosa, en un cable publicado por el diario El Comercio el asesor Salomón Lerner se reunió con el embajador de Estados Unidos para interceder por Humala. Al respecto, los embajadores mostraron una misma opinión entorno al perfil del candidato nacionalista, era una persona ambigua, abierto a los grupos más radicales. Pero la candidata Fujimori también tiene sus WikiLeaks, la embajadora le mostró tres cables a Keiko Fujimori en torno a ella y a su padre y su presunto convenio con el Partido Aprista. Cabe recordar que también se publicó otro cable donde se señala que Jorge del Castillo pidió hacer un frente contra Ollanta Humala, además de pedir apoyo para presionar a Lourdes Flores a que renuncie a su candidatura.

No cabe duda que los WikiLeaks están sacudiendo la campaña electoral. Por lo menos nos enteramos de que pie cojean estos candidatos que realmente no están para ser aceptados por el pueblo. El caso Comunicore del ex alcalde que ya se creía presidente y se daba el gusto de ningunear a sus amigos, Las juegas negadas del ex presidente y su entorno familiar y partidario, los socios hambrientos de poder que tiene el millonario candidato de la Alianza, el arrepentido soldado que busca simpatizar con el pueblo, la hija del dictador que dice no depende del ex mandatario condenado a 25 años de prisión, entre otros. Y es que son tantos los candidatos que más que propuestas merecen aclarar su participación en muchos casos y demostrar cierto arrepentimiento de su pasado. Estos, como siempre son más de lo mismo. Y que mejor que el WikiLeaks los retrate como son.

Sin duda, una novela que por el momento no tiene cuando acabar.

martes, 22 de febrero de 2011

CON DIVERTIDOS JUEGOS Y PREMIOS ARRANCÓ "DAME QUE TE DOY"


Lima, 21 Febrero 2011, (Especial para El Informante Perú).- Con la presencia de los principales talentos de ATV, arrancó el programa concurso “Dame que te Doy” bajo la conducción de los carismáticos Renzo Shuller y Gian Piero Diaz.

Derrochando simpatía y mucho entusiasmo, los conductores y amigos, les dieron la bienvenida a las estrellas de ATV entre ellas Mathias Brivio, Alamo Pérez Luna, Mariela Patriau, Gigi Mitre y Adriana Zubiate, quienes se animaron a participar en la primera emisión del programa para demostrar cómo funcionan los diferentes juegos creados exclusivamente para el programa

Adriana y Gigi fueron jurado en un concurso de una secuencia auspiciada por Coca Cola; Mathias fue modelo de un juego mientras que Alamo Pérez Luna y Mariela Patriau formaron parte del entusiasta público que llenó la tribuna de espectadores.

“La idea es que la gente se divierta. Nos hemos demorado un poquito en salir pero finalmente llegó el día en que todo está preparado para el lanzamiento del programa “, dijo Renzo antes del inicio del programa. Por su parte Gian Piero se divertía antes del programa tomándole el pelo a Valentino, un voluminoso modelo que según dice, será un punto flaco en el programa.


Por Global TV se hicieron presente Fernando Armas así como Brenda Carvalho y su enamorado Julinho. Tanto Armas como Julinho participaron de la secuencia: “Tu Cara esta fea” donde ambos salieron enmascarados e hicieron fuerza con su cuello mostrando un rostro desfigurado.

Con ello arrancó un nuevo programa donde el talento y capacidad de estos jóvenes conductores buscarán innovar la televisión con programas de entretenimiento y diversión para un universo de personas entre los 15 y 23 años. Suerte para ambos.

martes, 8 de febrero de 2011

EL ESTRENO: EL GRAN CONCIERTO

No te pierdas esta semana "El Gran Concierto". Desde este jueves 10 de febrero en tu cine preferido.

Lima, 08 Febrero 2011, (El Informante Perú).- Esta semana se estrena "EL Gran Concierto", una cinta emotiva y con muchos elementos a favor como para pasar un rato placentero y entretenido. Andreï Filipov (Aleksei Guskov), era un prodigio: el afamado conductor de la Orquestra Bolshoi, la orquesta más importante en Rusia. Hoy, a la edad de 50 años, continúa trabajando en el Bolshoi, pero haciendo la limpieza. Durante la era comunista, fue despedido en el auge de su fama por rehusarse a deshacerse de todos sus músicos judíos—Sionistas y enemigos del Estado—entre ellos su mejor amigo Sacha Grossman (Dmitri Nazarov). Andreï se hundió en el alcoholismo y la depresión.

El Director del Bolshoi, un viejo apparatchik (funcionario del partido comunista), le ha venido prometiendo a Andreï un “pronto” retorno a la dirección de la orquesta, pero sólo se está burlando de él, humillándolo sádicamente. Para él, Andreï es una reliquia del pasado, y le está haciendo un gran favor al mantenerlo como encargado de la limpieza.

Un día Andreï encuentra un fax que contiene una invitación para que la orquesta se presente en el Pleyel, en Paris, en dos semanas, para reemplazar a la indispuesta Filarmónica de Los Ángeles. A Andreï se le viene una descabellada idea: él reunirá a sus viejos amigos, un ecléctico grupo de empobrecidos músicos luchando para ganarse la vida en Moscú trabajando como conductores de taxis, en servicios de mudanzas, como vendedores en mercados de chácharas, proveedores de efectos sonoros en películas pornográficas, entre otros oficios con que subsistir.

A Andreï se le ocurre una idea peregrina: ¿por qué no reunir a sus amigotes músicos de antes que tan mal viven y llevarlos a París como si fueran los músicos de la orquesta oficial del Bolchoï? Una oportunidad única de tomarse la revancha. Ellos irán a Paris posando como el Bolshoi. ¡Ellos retarán a sus destinos y tendrán su venganza!

EL GRAN CONCIERTO: LA HISTORIA DETRÁS DE LA PRODUCCIÓN


"EL Gran Concierto" fue concebido de un concepto muy simple: una orquesta Bolshoi falsa aterriza en Paris. “Fui contactado por un productor que me presentó una sinopsis. Me encantó la idea central, pero no me gustó el resto. Le pregunté a este productor si me permitiría desarrollar mi propio guión basándome en esta idea y me dio su consentimiento,” explica el escritor/director Radu Mihaileanu.

El productor Alain Attal se involucró en el filme después de que Mihaileanu le dio un giro al concepto original. “Me agradó mucho la manera en que el guión manejaba una gran historia a través de las pequeñas historias de estos coloridos personajes, quienes nunca se dejan derrotar… Después de reunirme con Radu, decidí comprar los derechos.”

Mihaileanu y su colaborador Alain-Michel Blanc viajaron a Rusia a reunirse con gente que les daría la inspiración para crear los personajes del filme. En el comienzo, el director tenía la idea de filmar el filme en inglés con estrellas de Hollywood. “Radu quería hacer una película entretenida y comercial. Pensó que hacerla en inglés la haría más universal y le permitiría alcanzar una audiencia más amplia,” dice Attal. “Trabajamos en una versión en inglés del guión con Matthew Robbins, quien por cierto hizo un trabajo extraordinario, pero pronto nos dimos cuenta que el idioma inglés haría más artificial al filme. Poco después del Festival de Cine de Cannes del 2007 decidimos que la mejor decisión sería filmar en los idiomas originales: ruso y francés. También nos dimos cuenta que tener personajes rusos hablando francés anticuado crearía momentos geniales de comedia.”

Alain también encontró otros elementos de comedia en el guión de Radu. “A Radu le preocupaba que no hubiera suficiente humor. Yo traté de darle seguridad, diciéndole que no necesitamos un chiste cada dos minutos para provocar risa. Sólo la idea de este grupo de perdedores reunidos por un conductor para tocar Tchaikovsky en el Chatelet es un situación muy graciosa.”

Con el guión asegurado, Attal y Mihaileanu comenzaron a buscar el elenco para el filme. “Algunos papeles eran muy obvios, como François Berléand para el Director del Chatelet o Lionel Abelanski como su asistente,” dice Attal. “Conocí a Radu hace dos o tres años e inmediatamente sentimos que estábamos en el mismo plano mental.” explica François. “También tenemos el mismo sentido del humor… Cuando él mencionó "EL Gran Concierto", me dijo que el papel del director del Chatelet era para mí. Me conmovió mucho. Yo sabía que Alain Attal iba a producir el filme y he participado en sus proyectos con frecuencia, así que todo se dio de manera muy natural.”

Radu y Mihaileanu ambos pensaron inmediatamente en Miou Miou para el papel de Guylène De La Rivière. Miou Miou se sintió muy atraída por el guión, “es uno de los guiones más hermosos que he leído. Sentí que era chistoso, original y ambicioso. Me sentí muy orgullosa de formar parte de esta aventura. Acerca de su personaje, ella nos dice, “Guylène es muy ruda, muy demandante. Al principio piensas que así es su carácter, pero poco a poco comienzas a entender que hay razones detrás de su amargura. Ella carga con un secreto de mucho peso, y como resultado, está en el centro del misterio del filme. Puedes entender las razones que hacen a estos músicos rusos querer regresar a Paris a tocar ese concierto de Tchaikovsky.”

Attal y Mihaileanu tuvieron que pensar mucho acerca de quién encarnaría el papel de la joven virtuosa de Guylène, Anne-Marie Jacquet. El papel fue otorgado a la estrella de "Bastardos sin Gloria", Mélanie Laurent. Laurent estaba muy emocionada de tomar el reto, “Cuando leí el guión, me sentí inmediatamente hechizada por esta pandilla de personajes eslavos… me sedujeron los intercambios constantes entre momentos cómicos y momentos llenos de sentimientos. El guión trata con muchos temas que me tocaron el corazón: el comunismo y el idealismo de esperanza que representaba, unos ideales caducos a los que alguna gente todavía se aferra, el poder de la Mafia Rusa, etc… Me gustó el tema político detrás de la comedia y la ligereza. También la idea de tocar un instrumento—aunque sólo fuera hacer la mímica—era muy atractiva.”

A diferencia de otros papeles, Attal y Mihaileanu no tuvieron problema alguno a la hora de buscar el actor para el papel principal del conductor Andreï Filipov. El papel se le otorgó a Aleksei Guskov, quien nunca antes había oído hablar del director. Acerca de interpretar a Filipov, Guskov dice, “él posee todas las debilidades humanas: es un hombre ordinario arrojado a circunstancias extraordinarias. Su esposa y él tienen un lazo muy fuerte… A lo largo de su vida, mi personaje siempre ha hecho todo por sí solo, pero nunca podría haber sido exitoso de no haber tenido a alguien cercano a su lado.” El papel de Irina Filipovna lo ganó Anna Kamenkova, quien estuvo muy impresionada por el amor de su personaje hacia su esposo y especialmente su fe. “El amor y la fe le permitieron encontrar la luz en las situaciones más difíciles. Detrás de un exterior bastante severo, ella es un alma muy sensible.”


Además de su esposa, Filipov también encuentra apoyo en su fiel amigo, Sacha Grossman, interpretado por Dmitry Nazarov. Él explica que Sasha es “una fuente de emociones, de sangre caliente, un niño con una carga nuclear adentro”. Nazarov disfrutó especialmente el lazo entre Sacha y Alexei, “En este par, Sacha es el seguidor. Él cuida a su amigo, no debido a que es más viejo o con más experiencia, sino porque en verdad lo quiere, adora su trabajo… Esa es la razón por la cual le perdona todo y hace todo lo que está en su poder para protegerlo.” Completando el elenco se encuentra Valery Barinov como el representante obsesionado con Paris, Ivan Gavrilov. Barinov describe a su personaje como un “apasionado aventurero.”

Una vez que comenzó la producción del filme, todos tuvieron que conquistar las barreras del lenguaje entre el elenco y el equipo de filmación, quienes estaban divididos entre franceses y rusos. Barinov comenta de este reto, “esta filmación fue muy inusual ya que no hablábamos el mismo lenguaje… Tuvimos unos momentos muy graciosos. Cuando estábamos en el set y el intérprete traducía todo lo que se decía, todo marchaba perfectamente y yo sentía que entendía [a Radu] bien. Pero afuera, cuando no teníamos traductores, nos era imposible comunicarnos.” Guskov comenta acerca de su experiencia, “nos llevamos de maravilla con los actores franceses. Bebimos mucho vino, comimos queso e intercambiamos muchas bromas. Fueron unos colaboradores excepcionales.” Conforme transcurrió el rodaje y el grupo se fue conociendo, las barreras del lenguaje dejaron de ser un problema para Guskov. “Aunque al inicio Radu y yo necesitábamos un intérprete, hacia el final de la filmación él ya sólo tenía que mirarme a los ojos y yo ya tenía muy claro lo que necesitaba de mí. El intérprete ya no era indispensable.”

Dmitry Nazarov hizo el acercamiento más sencillo debido a su habilidad para habar francés. “El hecho que yo hablaba francés me ayudó a comunicarme con los otros actores, así como con el director y el resto del equipo de filmación.” Sin embargo, Nazarov enfrentó otros retos lingüísticos, “Aprendí mis parlamentos en francés correcto y entonces posteriormente tuve que traducir cada línea al mal francés que mi personaje habla. Creo que eso hubiera sido mucho más fácil si yo no hubiera hablado francés para empezar.”

Para su papel como Gavrilov, Barinov tuvo que aprender a hablar en francés anticuado. “Fue muy difícil, generalmente yo me memorizo mis parlamentos bastante rápido; en ruso ni siquiera tengo que memorizarlos. Sólo me basta leerlos una vez y ya estoy listo. Para este papel, tuve que memorizarlos palabra por palabra. Incluso con estupendos entrenadores vocales en Paris y Bucarest, me preocupaba mucho que nadie entendiera lo que estaba diciendo.”

Además de aprender nuevos idiomas, algunos de los actores tuvieron que transformarse en músicos. Interpretando a Anne-Marie Jacquet, Mélanie Laurent tuvo que convertirse en un virtuosa violinista. “Entrené durante tres años con una maestra magnífica, Sarah Nemtanu, primer Violín en la Orquesta Nacional Francesa, quien se convirtió en una gran amiga. Gracias a ella, tuve la oportunidad de vivir con una orquesta y aprender como funciona. Me ayudó mucho a entender al personaje y adquirir técnicas de como agarrar el violín y el arco.” Laurent tuvo muchos retos que superar en su proceso de preparación para interpretar a Jacquet. “Soy zurda y el violín es el único instrumento que no se puede invertir. La mano derecha toma el arco, lo cual fue una pesadilla para mí. Era un movimiento tan incómodo que casi me dio tendinitis.”

Durante la producción, al elenco y al equipo de filmación se les brindó la oportunidad de filmar en locaciones históricas, como las Oficinas Centrales del Partido Comunista Francés, el Theatre Du Chatelet y la Plaza Roja. Barinov habla acerca de filmar en la fachada de las Oficinas del Partido Comunista Francés, “Me impresionó mucho su tamaño y forma masiva. Inmediatamente te da la sensación de que esta construcción alberga a una institución importante… Me conmovió muchísimo el poder filmar en la Plaza Roja, ya que, aunque parezca extraño, casi nunca voy allí. Llegamos allí muy temprano en la mañana. Era un día hermoso y estábamos a punto de partir hacia Paris, por lo que fue particularmente conmovedor.”


Pero filmar en Rusia tuvo sus complicaciones. “Todo es tan complicado allá”, explica Attal. “Descubrimos que la Plaza Roja fue cubierta de pasto artificial para la final de la Champions League tan sólo unos días antes de que teníamos planeado filmar allí y ¡nadie se tomó la molestia de avisarnos! Tuvimos que mover todas las fechas. Fue entonces que decidimos empezar un coproducción con Rumania, donde filmamos gran parte de la secuencia de Moscú en cuatro semanas. En Moscú sólo hicimos las tomas de exteriores.”

La secuencia final del filme, el concierto, fue filmada en locación en el prestigioso Theatre Du Chatelet en Paris. “Al principio, la gente del Theatre Du Chatelet estaba un poco renuente con la idea de un equipo de filmación invadiendo sus premisas. Pero una vez que leyeron el guión, se portaron de maravilla. Nos hicieron sentir muy bienvenidos. Filmamos de noche y de día por un par de semanas. Nos apropiamos completamente del lugar. Alexei Guskov se sintió muy conmovido por tener la oportunidad de filmar en un teatro de tanto prestigio, “Al principio me dio miedo, mucho miedo. Después me llené de emoción.” Miou Miou dice, “¡Fue una experiencia maravillosa! Sólo Radu podría conseguir permiso para filmar adentro del Chatelet. Yo solía regresar en los domingos a oír los ensayos. Eran momentos mágicos… Cada vez que paso por ese vecindario no puedo resistir acercarme a la entrada de los artistas, la que conduce hacia el escenario.”

La pieza interpretada por el Bolshoi en el Theatre Du Chatelet es el Concierto para Violín y Orquesta de Tchaikovsky, adaptado por el compositor Armand Amar especialmente para el filme. “Fue un verdadero reto,” dice Amar, “empezamos con la versión completa de la pieza, la cual dura 22 minutos. Logramos reducirla a 12 minutos, tratando de evitar que Tchaikovsky nos maldiga desde su tumba. Esto nos obligó a analizar el Concierto de manera profunda… tuvimos que encontrar una conexión entre los crescendos del Concierto y los sentimientos que Radu quería provocar.” Amar tenía sus temores acerca de alterar un Concierto tan venerado. “Es un poco sacrílego tocar una pieza como esa. Conozco muy bien el trabajo de Tchaikovsky. Al igual que él, he compuesto muchas piezas para el ballet. Pero él no es un compositor que pertenece a mi cultura. Me siento mucho más cercano a Stravinsky y Prokofiev.”

El Concierto de Tchaikovsky afectó a todos los actores en el concierto. Antes de sumergirse en la vida de Anne-Marie Jacquet, Laurent no conocía mucho de la música clásica, pero ahora se dice una ávida escucha. “Ahora me da mucho placer oírla, y como yo también compongo música, ahora disfruto mucho poder detectar al violín principal en una pieza… Desató algo en mí y me hizo descubrir algo que estará por siempre dentro de mí. Hasta el día de hoy sigo oyendo el Concierto de Tchaikovsky de principio a fin.” Este filme también marcó la introducción de Miou Miou al mundo de la música clásica. “El filme me enseñó a apreciarla, creo que para toda la vida. Este tipo de música satisface a todos tus sentidos. Gracias a este filme, pude comprender que el intérprete es tan importante como el compositor.”

UNA CONVERSACIÓN CON EL ESCRITOR/ DIRECTOR RADU MIHAILEANU


¿Cómo fue el proceso de escribir el guión?


Mi colaborador Alain-Michel Blanc y yo fuimos a Rusia por dos semanas para conocer a la gente que sería la inspiración de nuestros personajes. Esto nos dio una enorme cantidad de frases, escenas e ideas que acabaron estando en el guión final. Eso fue en el 2002, antes de la filmación de "Go, See and become".

Cuando Les Productions du Trésor tomó control del proyecto, estuvimos contemplando la posibilidad de filmar la cinta en inglés con actores Estadounidenses. El destino tenía otro plan en mente y acabamos regresando la historia a sus idiomas originales: Francés y Ruso. De cualquier manera, la estructura del guión mejoró mucho con la llegada del nuevo trío: Alain Attal, Alain-Michel Blanc y yo.

En "EL Gran Concierto", otra vez nos encontramos con el tema de “impostura positiva,” esta vez con la creación de una orquesta falsa…

Es un tema que se ha apoderado de mi trabajo sin darme cuenta. Tal vez tiene que ver con el hecho de que mi padre, cuyo apellido era Buchman, se vio obligado a cambiar su nombre durante la guerra para poder sobrevivir. Se convirtió en Mihaileanu para poder enfrentase primero a los Nazis, luego a Stalin. Aunque veo esto de manera positiva, existe dentro de mí un conflicto entre estas dos identidades. Por otra parte, he sufrido mucho el hecho de ser considerado un extranjero en cualquier lugar que esté—en Francia o en Rumania—y por supuesto en cualquier otro lado del mundo. Hoy en día esto lo veo como una ventaja y me siento feliz siendo ambos local y extranjero. Esa es probablemente la razón por la cual mis personajes tienen grandes dificultades al principio y deben pretender ser alguien que no son para así poder liberarse y construir puentes hacia otras personas.

Desde el comienzo, el filme introduce un poco de ironía con una demostración de viejos comunistas que, de hecho, son extras.

Cuando Alain-Michel y yo estuvimos en Rusia, nos impresionó mucho una demostración que toma lugar cada domingo en la mañana en Moscú y que resume la paradoja de la nueva sociedad Rusa. Por un lado, están los viejos comunistas, con mucha nostalgia por esa era, y los que venden sus medallas y trofeos tanto a los demostradores como a los turistas, y por el otro lado, están los capitalistas extremistas. Y en esa gran variedad de gente, algunos se pierden. Encuentro este contraste tanto cómico como trágico.

A través de la metáfora del concierto, el filme habla acerca de la relación fundamental entre el individuo y el grupo.
Mientras hacíamos la mezcla de sonido, me di cuenta que la metáfora también existe en la elección del programa: el “Concierto para Violín y Orquesta” de Tchaikovsky. Es la relación entre el individuo y la comunidad, lo que nos lleva de regreso a la crisis que se vive hoy en día. Llegamos al último grado de individualismo y los seres humanos nos hemos desconectado del resto del mundo. Les gustaría mantener los derechos fundamentales del individuo, y regresar al mismo tiempo a una sociedad que sea un poco más unida. Yo descubrí que el concierto de Tchaikovsky no podría ser harmonioso si el violín y la orquesta no se complementan el uno al otro—si el violín no suena bien, la orquesta se descompone, y viceversa. Los dos están entrelazados. La crisis actual demuestra esto de una manera violenta; el lazo entre el individuo y el colectivo debe ser muy fuerte y para lograr hallar armonía—o felicidad—debemos tratar de tocar en unísono lo más que sea posible.

Esta armonía también se construye a través del intercambio entre los Rusos, los Gitanos y los Franceses, cada quien con su muy particular visión del mundo…

Esto es lo que llamamos “intercambio intercultural.” En una sociedad, como es el caso de Francia, la mezcla de culturas es omnipresente y con mucha riqueza, así como, por supuesto, tiene dificultades. Así es nuestro mundo hoy y esto se acentuará en el futuro. De esto trata el filme: una pandilla de perdedores de Moscú: Rusos, Gitanos y Judíos, aterrizan en Paris, y los encuentros entre las cultura Eslava del este de Europa y la Occidental están llenos de riqueza. Desde el principio, el choque es explosivo: los “bárbaros” del Este aterrizan en el país de los “civilizados.” Al final, a pesar de la fricción, la belleza y la luz, emergen de este encuentro. "El Gran Concierto" expresa esta armonía nacida de este choque de culturas.

¿Cómo definirías esta “armonía esencial” de la cual Andreï habla tanto?

Mis personajes rusos aspiran a alcanzar la “armonía fundamental” después de haber sido desterrados de la sociedad. Todos hemos estado allí en algún punto de nuestras vidas, golpeados por la vida, ‘en la lona’ como dicen en el boxeo. Es muy difícil volverse a levantar y eso es precisamente lo que mis personajes intentan hacer. Primero tratan de recuperar su confianza en sí mismos, y luego tratan de regresar a ser personas provechosas. Todo con el fin de alcanzar una vez más la armonía fundamental, aunque sea por un momento, por la duración de un concierto, para probarse a ellos mismos que aún cuentan con suficientes fuerzas para soñar. Es una pequeña victoria sobre la muerte que nos espera en cada esquina.


¿Cómo definirías el humor del filme?

Mi tipo favorito de humor es una respuesta al sufrimiento y a los problemas. Para mí, el humor es una arma jubilosa e inteligente, una gimnasia para el espíritu, en contra del barbarismo y la muerte. El gemelo de la tragedia. En el filme, el humor se origina de una herida infligida a Rusia hace treinta años, en la Unión Soviética de Brezhnev. La gente fue humillada y marginada. Más allá de su tragedia, y gracias al humor, los protagonistas de "El Gran Concierto" tienen la fuerza para aspirar a alcanzar sus sueños. Para mí, esta es la más bella expresión de energía vital.

Explíquenos los contrastes entre los sets Rusos y los Franceses.

Intentamos diferenciar entre ambas sociedades a través de los sets, el vestuario, la iluminación, el sonido y la dirección. En Rusia, los vestuarios son ambos coloridos y “fuera de lugar,” anticuados, a menudo con líneas caóticas. Paris es más luminosa, a menudo dorada, “contrastante” y compuesta en su gran mayoría por líneas rectas. Por ejemplo, cuando los rusos llaman al director del Theatre du Chatelet por teléfono, están en un patético closet en el sótano del Bolshoi, en medio de una gran cacofonía, mientras que la oficina del director Parisino con el que están hablando es casi totalmente blanca, amueblada a la última moda, impecable, compuesta de líneas perfectamente derechas. Mientras que los rusos viven en la imperfección, el francés, interpretado por Berléand, lo hace todo a la perfección. Consecuentemente, a los rusos los filmamos con cámara en mano. Se encuentran en constante movimiento, “mal encuadrados,” mientras que Duplessis y su equipo son filmados siempre de manera simétrica, con una cámara amarrada o en un movimiento cuidadosamente coreografiado. También me gusta el contraste en la escena del restaurante entre Andreï y Anne-Marie. Me recuerda el día que llegué a Francia: Andreï lleva puesto un traje nuevo pero se ve demasiado grande y de otra época, él está presentable, quiere ser digno de esta cena. Anne-Marie lleva puesta una bonita blusa plateada, simple, moderna y sobria. Sus joyas brillan como sus ojos en las luces que la rodean. Andreï parece un parche oscuro en la Ciudad de las Luces.

La manera en que los Rusos se adueñan del idioma francés es muy graciosa.

De nuevo, la inspiración fue la vida real. Cuando yo era niño, aprendí francés de una mujer francesa de setenta años quien había abandonado Francia en su juventud para perseguir a un rumano del que se había enamorado. Ella hablaba en un francés que ya no se usa, por lo que yo aprendí un tipo de francés muy literal y anticuado. Cuando llegué a Francia, yo usaba las expresiones más arcaicas, las mismas que mis personajes usan en el filme. Le agradecí mucho a una mujer que me ayudó a conseguir mi visa de entrada diciéndole “Te cojo muy afectuosamente” (“Je vous baise chaleureusement”—el verbo “baiser” ya no se usa para darle el significado “besar” sino se usa en caló para decir “fornicar”). Mis personajes creen que hablan bien francés pero es apenas comprensible. Pensé que podía aprovechar esto para generar mucha comedia. También fue una manera de hacerle homenaje a una generación que creció adorando la cultura francesa pero ya casi es inexistente.

Cada personaje Ruso tiene su francés particular.

Sí, hay tres estilos diferentes con los que nos divertimos mucho a la hora de escribir. Iván cree que su francés es perfecto, pero debe de haber sido educado por una vieja dama francesa en los años cincuentas. Usa oraciones pomposas, y logra darse a entender, claro, siempre con uno que otro error de gramática. Andreï, quien no habla tan bien, de alguna manera mantiene una preciosidad arcaica, puntuando cada oración con un “n’est-ce pas.” Finalmente, está Sacha, cuyo vocabulario es muy limitado y sólo habla un francés roto, ensalzado con varias palabras en ruso.

A través de la comunicación, también cuestionas los valores contemporáneos.

Siento que desde que terminó el siglo 20, no le hemos puesto suficiente atención a la creación de los nuevos instrumento de comunicación, el mundo virtual. El mundo virtual fue lo que provocó la crisis actual. Hacemos a un lado los valores importantes como el trabajo, el tiempo, la amistad, el amor, el conocimiento, y su en lugar adoptamos valores más virtuales como el dinero, la información, un paso frenético, la comunicación y la adquisición de nuevas herramientas. Pienso que los seres humanos tienen la necesidad de regresar a los valores reales. Que los asuntos del Otro son la verdadera riqueza, y tratan de reestablecer un balance entre el individuo y la comunidad. Traté de mostrar que sin amistad, sin el encuentro entre culturas, es imposible alcanzar la felicidad.

¿Puede contarnos cómo fue el proceso de dirigir a los actores?

Necesitaba flexibilidad durante la preparación. Hice ensayos desde las primeras etapas. Inicialmente tuve que hacerme respetar por lo rusos, quienes llegaron muy seguros de su superioridad y de su increíble tradición. Era sólo un juego, me estaban probando. Rápidamente se dieron cuenta de que sabía exactamente lo que quería, de que yo también era del Este y que estaba allí para ayudarlos. De allí en adelante tuvimos una muy buena colaboración y estuvieron fantásticos. La segunda lucha de poder fue entre François Berléand y los tres actores rusos que querían controlarlo de alguna manera. Confundido al principio, François recuperó el control y a través del humor les mostró su increíble rango como actor. Estuvo brillante, meteórico. Los impresionó mucho e inmediatamente logró que le mostraran el mismo respeto que él les daba a ellos.


¿Cómo fue trabajar con Mélanie Laurent?

Ella me ha encantado en todo lo que ha trabajado, particularmente en la cinta de Philippe Loiret, "Don’t worry, I’m fine". Pero creo que este es su primer papel de gran mujer. Realmente tratamos de construir el carácter de una mujer verdaderamente libre. Quiero darle las gracias por todo lo que me dio, ella es sencillamente sublime. Y estén atentos… ¡tiene todo para ser una gran estrella!

El filme trata del trágico destino de artistas e intelectuales de la Rusia de Brezhnev.

Aunque comenzó a soplar un poco de viento de libertad casi diez años antes de la Perestroika, el gobierno de Brezhnev fue inmensamente represivo. Cada régimen totalitario teme que las opiniones de los intelectuales contaminen a las masas y motiven una revolución. Brezhnev no confiaba en los Judíos, entre otros, ya que ellos tocaban temas delicados y eran susceptibles a las opiniones de sus familiares que vivían en el extranjero. Esa es la razón por la cual se deshizo de los músicos Judíos de la Orquesta Bolshoi, así como de los rusos que trataron de defenderlos. Yo quería mostrar que un hecho que puede pensarse insignificante, como el despido de un director de orquesta y de músicos judíos, puede provocar un trauma terrible para toda una generación, del que le puede tomar treinta años recuperarse. Ese es el caso de los destinos rotos de muchas personas del bloque de países de Europa del Este.

Sentimos en un trabajo a un iconoclasta que quiere sacudir convencionalismos.

Creo que la vida esta compuesta de reglas, y al mismo tiempo de momentos donde las reglas deben desobedecerse. Mis personajes no tienen nada que perder. Su única opción es ser ingeniosos. Están condenados a ser innovadores para poder progresar. De allí en adelante, todo es posible, incluso si eso implica romper leyes establecidas. Falsifican sus pasaportes, no acuden a los ensayos, se ven involucrados en todo tipo de transacciones ilegales. Todos mis personajes tienen un lado poético, pies en el suelo y cabeza en las nubes, porque creo que es imposible separar el mundo de la realidad del de la imaginación.

Como siempre, juntó varios actores de distintas procedencias.

Sí. Primero, tenemos a cinco actores rusos formidables, quienes son grandes estrellas en su país. Me impresionó su habilidad para expresarse interna y externamente con su físico. Después tuve la gran suerte de contar con varios actores franceses excepcionales. Pero lo que fue en verdad asombroso fue observar estas dos escuelas de actuación, las cuales poco a poco comenzaron a entenderse. ¡Y no estoy olvidando a mis amigos los actores rumanos! Fue una mezcolanza brillante.


¿Cómo estuvo la filmación?

Filmamos en Rumania alrededor de tres semanas; reconstruimos casi todas las partes de Rusia allí, ya que se hizo muy complicado filmar en Rusia. Aún así necesitábamos filmar durante dos días en Moscú las tomas de la calle y de la Plaza Roja. Algo nos pasó allí, digno de un filme, un día antes de la fecha planeada para filmar allí aún no teníamos autorización, aunque la habíamos solicitado seis meses antes. Milagrosamente, gracias a la intervención de Alexeï Guskov, todo se desbloqueó, tuvimos la Plaza Roja para nosotros, lo cual es algo inaudito. ¡No paramos de reír, fingiendo que éramos el equipo de filmación de una película de James Bond!

¿Y en Paris?

Este fue mi primer largometraje en Paris, donde trabajamos un total de ocho semanas. Debo mencionar que el Theatre du Chatelet nos dio una cordial bienvenida, desde la gerencia hasta los tramoyistas, no tenemos más que la mayor admiración hacia ellos. Espero que el filme le haga el tributo que este teatro se merece; también espero que este mágico lugar sea redescubierto.

¿Cómo fue la preparación antes de filmar el concierto final?

¡Fue una pesadilla que duró seis meses! Estaba verdaderamente aterrado de esta etapa ya que el filme termina con el concierto y eso es lo que quedaría grabado en la mente de las audiencias. Tenía que hacerlo bien. Y eso, sin mencionar el hecho de que nunca antes había filmado un concierto de música clásica. Comencé viendo cualquier filme sobre música, DVDs de conciertos, música clásica, rock, etc. Aprendí muchísimo: el “lenguaje,” la importancia de cada instrumento, en que momento debe ser filmado y de que manera para que sea efectivo a nivel dramático. El reto fue tratar de ser lo más espectacular y moderno, al mismo tiempo siendo fiel al drama y a los personajes. Después trabajamos con instructores musicales para que los actores pudieran pasar por músicos de manera creíble. Preparamos la continuidad de la edición, toma por toma. Todos teníamos varios bocetos que indicaban los roles de cada quien, siempre de acuerdo a las barras musicales. Cuando llegó la hora de la filmación, trabajamos con tres cámaras, cada una con la labor de centrarse en un músico o en una sección en particular. Y el hecho de sólo contar con cuatro días para hacerlo lo hizo todavía más difícil. Por último, yo también tenía que tomar en cuenta los flashbacks para que pudieran ser agregados en la edición, hasta el último segundo, al mismo tiempo que debíamos tomar en cuenta los acentos musicales.

Es su segunda colaboración con el compositor Armand Amar.

Yo considero que la música es el alma verdadera de un filme, la parte invisible que no es revelada en las imágenes, la historia secreta. En "El Gran Concierto" estaba la música clásica existente que debía ser adaptada para el filme y además la música original. Al igual que yo, Armand siente mucha curiosidad hacia otras culturas. Yo sentía que el espíritu eslavo debía sentirse en la música. Escuchamos mucha música rusa: litúrgica, soviética y contemporánea. Al final la banda sonora incluye música sinfónica, música moderna, música Gitana, y algo de coral para traducir el paso del tiempo y tener un contraste entre el presente y el pasado. De hecho, el ritmo del filme es musical. Espero que conecte con la música que todos llevamos dentro, y que los niños ya no le tengan miedo a la música clásica mientras que continúan disfrutando los demás géneros.


No te pierdas esta semana "El Gran Concierto", una fábula con reminiscencias a la leyenda rusa de Anastasia ero trastocando a la duquesa hija del zar en una princesa del violín, única capaz de ejecutar la armonía perfecta a los ojos del protagonista Andrei Semoinovitch Filipov, antiguo director de orquesta del Bolshoi de Moscú. Una oportunidad única de encontrarnos con una historia que te envuelve y te transporta. No te la pierdas. Desde este jueves 10 de febrero en tu cine preferido.

domingo, 6 de febrero de 2011

EL ESTRENO: EL AVISPÓN VERDE

Se estrena en nuestra cartelera "El Avispón Verde".

Lima, 06 Febrero 2011, (Por: Richard Manrique Torralva / El Informante Perú).- Llega a nuestra cartelera, la nueva y emocionante comedia de acción en 3D, El Avispón Verde, de Michel Gondry, en la que Britt Reid (Seth Rogen) es el hijo del magnate de los medios más prominente y respetado de Los Ángeles, y es perfectamente feliz manteniendo una vida sin dirección, de fiesta en fiesta, hasta que su padre (Tom Wilkinson) muere misteriosamente y hereda a Britt su vasto imperio mediático. Britt entabla una inusitada amistad con uno de los empleados más industriosos e inventivos de su padre, Kato (Jay Chou) y ellos ven la oportunidad de hacer algo significativo por primera vez en sus vidas: combatir el crimen. Para acercarse a los delincuentes, diseñan la estrategia perfecta: aparentan ser criminales y de esta manera protegen la ley. De esta manera Britt se convierte en el vigilante Avispón Verde quién junto a Kato recorren las calles.

Gracias a Kato, Britt construye el más avanzado armamento retro, The Black Beauty, un automóvil indestructible con una potencia de armas de fuego igual a sus caballos de fuerza. Es una fortaleza móvil sobre ruedas con la que vencen a los tipos malos con los inteligentes dispositivos de Kato, El Avispón Verde y su asistente empiezan a ganarse un nombre rápidamente; con la ayuda de la nueva secretaria de Britt, Lenore Case (Cameron Diaz), emprenden la caza del hombre que controla el brutal bajo mundo delictivo: Benjamin Chudnofsky (Christoph Waltz). Pero Chudnofsky tiene planes propios: aplastar a El Avispón Verde de una vez por todas.

El Avispón Verde es estelarizada por Seth Rogen, Jay Chou y Cameron Diaz, con Christoph Waltz, Edward James Olmos, David Harbour y Tom Wilkinson. Dirigida por Michel Gondry. Producida por Neal H. Moritz. Escrita por Seth Rogen y Evan Goldberg. Basada en la serie de radio “El Avispón Verde”, creada por George W. Trendle.

PREPARATIVOS DE LA PELÍCULA


“Cuando era niño realmente amaba a El Avispón Verde”, afirma el productor Neal H. Moritz. “Me encantaba que Bruce Lee interpretara a Kato y Van Williams a Britt Reid. Cumplían todos mis deseos. Siempre sentí celos de que alguien más pudiera hacer El Avispón Verde en película”.

Nacido en la década de 1930 como una serie de radio, El Avispón Verde conquistó muchos fans en todos los medios, no sólo en el radio, también en el cine serial, las historietas y durante una temporada, en los años 60, en una serie de televisión que catapultó a Bruce Lee al estrellato en Estados Unidos. Con esta nueva película, El Avispón Verde debuta en el cine y presenta al vengador enmascarado a una nueva generación de fans.

Cuando los realizadores cinematográficos comenzaron a organizar el proyecto diversos directores expresaron su interés, pero al surgir la posibilidad de trabajar con alguien como Michel Gondry, la aprovecharon de inmediato. Todos se sintieron emocionados de que incluso Gondry, con una bien ganada reputación por hacer cintas alucinantes, tuviera una clara idea de la película que deseaba realizar, la cual coincidía con el proyecto que Moritz, Rogen y Goldberg habían imaginado todo el tiempo. “Fuimos muy afortunados de contar con el ingenio creativo de Michel”, comenta Moritz. “Al principio me entusiasmó mucho que a Michel le interesara, pues soy su gran admirador y hemos sido amigos durante muchos años, pero ésta debía ser una película de comedia y acción. ¿Sería esto lo que él deseaba hacer? ¿Estaba demasiado fuera de su espectro? Pero Michel encontró la forma de enmarcar esta gran cinta de Hollywood aportando su voz, visión y sonido originales, por lo cual sí, es un título conocido, pero también es una película de Michel Gondry”.

Por su parte, Gondry afirma, “Tuve la oportunidad de hacer cintas de este género antes, pero sus protagonistas tenían siempre una actitud demasiado pulcra, el tipo único que salva al mundo y no me identificaba con ellos. Me agrada mostrar en la pantalla a personas que tienen defectos, sentido del humor, quizá un poco perdedoras a veces. Esto fue lo que me resultó atractivo en esta historia”.

“Britt Reid es famoso sólo por ser el hijo de alguien que hizo algo importante, pero él es sólo un tipo que va de fiesta en fiesta”, dice Seth Rogen al describir a su personaje. Rogen también escribió el guión con su socio, Evan Goldberg. “Britt no ha hecho nada significativo en su vida. Pero al morir su padre, él percibe que puede hacer algo que aporte a su vida un propósito y una dirección, así que decide usar su herencia como una fuerza para el bien”.

El Avispón Verde se presenta en 3D, una decisión que se ajusta perfectamente a la historia que Gondry narra, incluso por la forma en que la filmó. “Michel es un revolucionario”, dice Moritz. “Sabes, él es el hombre que inventó el ‘tiempo de Matrix’, lo hizo en un comercial de Smirnoff años antes de que se usara la misma técnica en The Matrix. Michel utiliza cada herramienta, cada truco de la cámara, CGI, todo, para narrar la historia. Y 3D es justamente otra herramienta innovadora que permite a los realizadores cinematográficos exponer sus historias de una forma nueva. Así que por supuesto a Michel le interesó filmar la película en 3D para mostrar su profundidad y alcance en esta nueva forma totalmente dramática”.

Sin duda realizar cualquier largometraje requiere un alto nivel de colaboración, pero El Avispón Verde es un ejemplo especialmente bueno. Cameron Diaz explica, “Fue una gran asociación, me divertí mucho al trabajar con ellos. Estaba en el set y venía Michel para darme una indicación. Después, Seth y Evan escuchaban eso y hablaban con Michel sobre un nuevo parlamento. De pronto sentía esta sinergia que nos envolvía, el set era como una licuadora, viertes todos estos ingredientes, oprimes un botón y sale la piña colada perfecta”.


Por su parte, Rogen y Goldberg buscaban una nueva película para escribir. Según explica Rogen, “Siempre hemos sido grandes fans de las historietas, fans de los superhéroes. Durante mucho tiempo tratamos de escribir una película sobre un héroe y su asistente. Pero nada nos parecía adecuado hasta que encontramos El Avispón Verde. Aquí teníamos a este famoso personaje con un legado real, pero también nos permitía integrar nuestra propia interpretación en los personajes. El proyecto parecía hecho a la medida de lo que Evan y yo deseábamos, podríamos explorar la relación entre Britt y Kato dentro de un marco de comedia y acción. Era perfecto”.

Perfecto según Rogen, porque desde su punto de vista con el tiempo los personajes se han convertido en verdaderos equivalentes. “Kato comenzó como un papel de asistente y al igual que muchos otros, él era sólo un asistente. Pero después vino el programa de televisión donde Bruce Lee interpretó a Kato. Él se convirtió en un icono y por ello existe un gran amor por el asistente, igual que por el Avispón Verde mismo. Las personas que vienen a ver la película desean saber qué le ocurrirá a Kato, no sólo al ‘héroe’, El Avispón Verde”.

Si Gondry aportó su visión, Rogen y Golberg añadieron la sensación de comedia y la historia, fue Moritz quien integró su profunda experiencia con películas de acción. “Neal tiene una percepción extremadamente detallada de lo que funciona y de lo que no funciona en términos de acción en la pantalla”, comenta Gondry. “En verdad tiene un gran sentido para esto, cómo encuadrar una toma, o cuántos cuadros se deben cortar en la sala de edición”.

Para redondear el trío que luchará contra el crimen se encuentra, por supuesto, el automóvil de El Avispón Verde, The Black Beauty. “En lo que a mí me concierne”, dice Moritz, “The Black Beauty es el superhéroe real de la película”. Después de mucho trabajo de desarrollo con fabricantes y diseñadores de autos, los realizadores cinematográficos finalmente decidieron que sólo podría ser el Chrysler Imperial Crown, el mismo modelo utilizado en la serie de televisión. “Cada vez que comparábamos los nuevos diseños con el Chrysler clásico, salían perdiendo”, comenta Moritz. “Creo que fue Michel quien dijo, ‘¿Por qué no reconstruimos el Imperial?’ Se hizo la luz. Nunca hubiéramos podido imaginar nada tan genial como eso”.

ELECCIÓN DEL ELENCO


“A medida que comenzamos a desarrollar el guión, no podía pensar en una persona más adecuada para interpretar el papel protagónico”, afirma Moritz sobre la elección de Rogen como El Avispón Verde. “Para creer que Britt Reid se convierte en El Avispón Verde, primero debes creer en el personaje que él es anteriormente y nadie interpretaría esto mejor que Seth”.

“La historia completa consiste en que Britt es un idiota irresponsable que trata de organizar su vida para hacer algo que valga la pena”, dice Rogen. “Como idiota irresponsable soy bastante bueno”.

Una vez elegido El Avispón Verde, los realizadores cinematográficos buscaron un actor que interpretara a Kato. Para este papel fundamental se decidieron por la estrella de pop asiática, Jay Chou. “En realidad hicimos una búsqueda en todo el mundo para encontrar quién podría ser Kato”, dice Moritz.

Chou es una de las más grandes estrellas de Asia, el Rey del Pop Asiático, de acuerdo con la Revista Time. Ha vendido más de 32 millones de álbumes y tuvo durante 10 años el álbum con mayores ventas de Asia. Algunos estadounidenses quizás ni siquiera conocen su nombre, pero para los asiáticos-estadounidenses, él es una gran estrella capaz de vender un boletaje de 100,000 asientos, como el de Los Angeles Memorial Coliseum.

Después de una audición inicial por Skype, el estudio le pidió a Chou que volara desde Taiwán y quedaron impactados inmediatamente. “Había ciertos elementos de la química entre Seth y Jay que me recordaron las parejas de amigos del cine clásico”, comenta Moritz. “Él tiene una calidad de estrella cuando está en la pantalla que te hace pensar, ‘Quiero ver a este tipo’”.

“De inmediato fue claro que era súper genial”, dice Rogen. “Es muy carismático, apuesto y tiene un pelo estupendo. Nunca seguiría órdenes de un tipo como Britt Reid”. Esto lo convirtió en alguien perfecto para el papel.

“El Avispón Verde es ‘el héroe’, pero Kato es quien hace todo”, afirma Gondry. “Éste es un gran giro sobre el tema del asistente del héroe, el asistente es el héroe real, pero no obtiene crédito”.

Chou siente que el equipo está “equilibrado”, afirma. “Ellos tienen antecedentes distintos, pero son como hermanos. Britt es el gracioso y Kato es un poco más serio”.

Por supuesto, a Chou le intrigó interpretar un papel que no sólo hizo famoso a Bruce Lee, sino que lo convirtió en una estrella. “En su interpretación”, afirma Chou, “Lee llena las pequeñas brechas con genialidad, que era exactamente lo que necesitaba el personaje. Su interpretación consistía en su actitud”.

Gondry dice que quizá Chou se sintió inspirado para integrar su actitud, pero también logró apropiarse del papel. “Estoy seguro de que fue difícil para él; el legado y el aura de Bruce Lee son enormes. Así que su enfoque consistió en no imitar a Bruce Lee. Es evidente de que él era asombroso de manera muy distinta. Mostró la confianza de Kato en cada paso del camino”.

“Hizo todo lo que creyó que podría funcionar y fue más sorprendente de lo que pensábamos”, comenta Rogen. “Nosotros no somos tan geniales, así que no estábamos preparados para lo maravilloso que él puede ser”.


Lenore Case fue otro personaje que se trasladó a la película en una interpretación ligeramente distinta. Cameron Diaz encarnó el papel actualizado de la secretaria de Britt Reid. “Estaba en Nueva York y tuve una llamada acerca de que Seth Rogen y Michel Gondry iban a hacer El Avispón Verde. Estos dos nombres por separado son increíblemente interesantes para mí. ¿Pero escuchar estos dos nombres juntos? Esto hizo que el proyecto fuera del todo irresistible. Cuando pensé en estas dos mentes trabajando juntas, no me importaba cuál fuera el proyecto. Simplemente quería formar parte de éste”.

En los años 30, Lenore Case era una mujer adelantada a su tiempo. En 2011, Lenore es una mujer de su época. “Es más lista de lo que pueden ser Britt y Kato juntos”, ríe Diaz. “No tienen idea de lo que deben hacer, no saben cómo funciona un periódico, tampoco saben ser vigilantes que combaten el crimen. Lenore es apasionada del periodismo y está obsesionada con la criminología y la ciencia forense”.

“Lo único que Lenore no sabe es que ella es el cerebro de la operación de El Avispón Verde”, comenta Moritz. “Investiga para Britt y Kato, les da toda la información. Cree que es porque Britt necesita saber todo esto para el periódico, pero en realidad ellos usan su investigación para salir y encarnar a El Avispón Verde y Kato”.

Moritz afirma, “Tuvimos una gran suerte de que Cameron interprete a Lenore. Ella es obviamente conocida por su capacidad para la comedia. Fue sencillo para nosotros lograr escenas entre ellos tres que no sólo son entrañables y emotivas, sino también muy divertidas”.

Para interpretar al archienemigo de El Avispón Verde, Chudnofsky, los realizadores cinematográficos acudieron a Christoph Waltz, quien asombró a todos con su personificación del Coronel Hans Landa, en "Bastardos sin gloria" (Inglourious Bastards), un rol que aportó al actor un Premio de la Academia. La película se estrenó la misma semana en que comenzó la producción de El Avispón Verde y la idea de que Waltz participara, llenó el set de una emoción palpable.

Según Waltz, desde la perspectiva de Chudnofsky, el plan de Britt Reid de aparentar ser criminales para estar cerca de los tipos malos, funciona muy bien. “Él está obsesionado con El Avispón Verde, pues cree que está alterando su negocio. Piensa que es un criminal competidor. El plan de Britt funciona perfectamente”.

Waltz tuvo un papel particularmente desafiante, según Rogen. “Dijimos, ‘Necesitarás asustar a la gente, quizá mates a alguien y debes hacerlos reír al mismo tiempo’”, comenta Rogen. “Y lo hizo absolutamente bien. Cuando lo veo en la película no puedo pensar en alguien más que lo pudiera interpretar de forma tan atemorizante y tan graciosa”.

“Cuando hablé con Neal acerca del papel, me dijo, ‘Es un tipo malo en su crisis de la edad media’”, afirma Waltz. “Entonces creí que eso era realmente divertido. Es un ser humano muy sensible y lastimado, un intelectual que siente mucho orgullo de su apariencia, es muy, muy prudente y tiene cierta forma de tratar con las personas que implica una pistola de dos cañones”.

Moritz agrega, “No podría estar más orgulloso de tener a Christoph en esta película. Es un actor magnífico y cada vez que lo veo en la pantalla, es incluso mejor que en la vida”.

Waltz afirma que la clave para interpretar a un villano es encontrar los elementos que lo hacen un ser humano. “Chudnofsky es sólo un hombre que trata de sentirse bien en el mundo”, comenta. “Siempre es interesante encontrar las cualidades humanas en cualquier personaje. ¿Por qué un villano debería ser la excepción?”


Tom Wilkinson, actor nominado a un Premio de la Academia, interpreta a James Reid, un rol pequeño pero fundamental, pues la relación de Britt con su padre es la inspiración para transformarse en El Avispón Verde.

Como crió a su hijo solo mientras construía su imperio, James Reid se siente decepcionado por las elecciones de su hijo. Wilkinson afirma, “Está muy frustrado debido a que llenó a su hijo de lujos, pero Britt tiene un estilo de vida terriblemente disipado que su padre desaprueba totalmente”.

Las relaciones entre padre e hijo pueden ser tensas, por lo que James y Britt Reid sufren una falta de verdadera comunicación. “Aunque te sientas frustrado con tu hijo alocado”, explica Wilkinson, “lo quieres. Lo quieres más que a la vida misma”.

Después de la muerte de su padre y la primera salida de Britt como un vigilante que combate el crimen, él busca una forma de que el periódico de su padre, "El Centinela" (The Daily Sentinel), pueda generar notoriedad para El Avispón Verde. El hombre que fue la mano derecha de James Reid durante largo tiempo, Mike Axford, interpretado por Edward James Olmos, de pronto debe hacer espacio para un nuevo chico en el consejo de administración, un tipo que él conoce únicamente como fiestero y flojo, alguien que no tiene idea sobre noticias, periódicos o negocios. Axford no sabe qué debe hacer con Britt y siente una gran responsabilidad de proteger lo que él construyó junto al padre de Britt.

Para Olmos, la relación tentadora, complicada e incluso tensa entre Britt y Axford hace que su papel sea más atrayente. “Mi personaje tiene un lado oscuro el cual creo que interpreté realmente bien”, afirma. “Michel, Neal y Seth me dejaron crear el personaje e infundirle mis ideas”.

David Harbour, un actor nominado a un premio Tony que previamente tuvo papeles importantes en Revolutionary Road y Quantum of Solace, la película de James Bond, redondea el elenco como Scanlon, el Fiscal de Distrito.

CÓMO PELEA KATO… EN LA VISIÓN DE KATO


En la serie de televisión “El Avispón Verde”, Bruce Lee se convirtió a sí mismo y a Kato en estrellas internacionales. Debido a eso, los realizadores cinematográficos estaban conscientes de que habría ciertas expectativas sobre las secuencias de pelea de Kato. Como dice el coordinador de acrobacias de pelea de la película, Jeff Imada, “Para mí, el Kato de hoy debía seguir a Bruce Lee pero ser mejor, o adoptar otra dirección completamente distinta. Creo que eso era lo que Michel deseaba, nuestro Kato no debía tener antecedentes en artes marciales”.

En Jay Chou los realizadores cinematográficos descubrieron a alguien que “entiende la mecánica corporal”, continúa Imada, “además es cautivador en la pantalla. Tiene una gran presencia escénica”.

Chou comenzó su entrenamiento antes del inicio de la producción. “Él estaba muy interesado en entrenar”, afirma Imada, “y quería aprender lo más que pudiera en el tiempo que teníamos”.

“Debido a que tiene experiencia como bailarín, Jay aprendía la coreografía muy rápidamente”, dice Imada. Por ejemplo, en una ocasión después de ver una carrera en una escena de pelea con los dobles, Chou dijo, “Déjame tratar de hacerlo”. Imada recuerda que él procedió a hacer “casi la mitad de la pelea de forma independiente, sin indicaciones. Sólo la captó visualmente y la pudo realizar. Entiende cómo fluye el movimiento de una cosa a la siguiente”.

Sin embargo, aunque Chou buscaba interpretar a su personaje de manera propia, pareció adecuado incluir sutilmente algo que recordara a Lee. “Jay es en definitiva un gran fan de Bruce Lee, así que pudo integrar ciertos elementos”, comenta Imada. “Su frase favorita es, ‘Bueno, esto es genial’. Deseaba integrar el factor genial. Siempre y cuando fuera un factor genial, estaba feliz de hacerlo”.

Un ejemplo, y uno de los movimientos favoritos de Chou, fueron los “movimientos para atrapar manos”, continúa Imada. “El público vio a Bruce Lee hacer esto hace muchos años y a Jay le agrada realizar los ágiles movimientos de manos que permiten atrapar a la gente con mucha rapidez”.

El trabajo de Imada incluye películas tales como Armageddon, Rush Hour, Fight Club, Mr. & Mrs. Smith y The Bourne Ultimatum. En El Avispón Verde se le pidió que enfatizara los elementos de comedia en las secuencias de pelea, pero de manera muy específica. “Esto no es una bufonada”, explica Imada. “Hay una seriedad en la historia. Pero gran parte de la comedia es física, así que abordamos la comedia física utilizando cosas en el ambiente para propósitos distintos al original. Por ejemplo, en la pelea de Britt y Kato, integramos mucha comedia física usando artículos de la vida cotidiana que estaban en el bungalow de Britt”.

“Creo que esto es lo que más me gusta”, afirma Gondry. “La pelea es áspera y cruda, pero al mismo tiempo resulta divertida. Está muy bien orquestada, usamos todo lo que había en la habitación. Todas las cosas vuelan en todas las direcciones, pero es muy realista. Deseábamos mantener un buen nivel de comedia durante la acción. Aunque todo vuela alrededor de ellos, resulta muy divertido observarlos”.

Sin embargo, la historia siempre es primordial. La acción, igual que la comedia, estaba al servicio de la historia y los personajes. “Debíamos controlar cómo se escalaba la pelea y cómo se terminaba para que a pesar de toda esta acción física, aún se expresara la historia, al igual que un diálogo”, dice Imada.

Pero lo que realmente distinguiría las secuencias de pelea de Kato y pondría la singular firma de Gondry en la película, es lo que se conoció como la Visión de Kato. Imada explica, “Básicamente Michel deseaba mostrar al público cómo veía las cosas Kato ante cualquier clase de peligro o acción”. Esta perspectiva también permitiría que el público apreciara cómo responde el cerebro de Kato ante una situación amenazante.

“Cuando el corazón de Kato empieza a latir más rápido, el tiempo transcurre lentamente para él y evalúa el peligro”, afirma Gondry. ¿Alguna vez han tenido la sensación, en el momento entre el sueño y el despertar, en el que súbitamente resuelven los problemas más complejos del mundo? “Eso se llama alucinación hipnótica y Kato puede entrar en este estado en los momentos críticos. Los objetos que necesita en la pelea se resaltan y cada personaje que debe combatir se proyecta. También tiene una memoria espacial, puede recordar inmensas cantidades de datos y mapear todo en su cerebro. La pelea de Kato es muy impresionante pues sabe dónde está cada cosa y cómo la va a usar”.


Incluso más, cuando el tiempo se vuelve más lento, Kato se mueve a una velocidad sobrehumana y pelea rápidamente con diversos tipos malos en el mismo cuadro mientras ellos se mueven en cámara lenta. Muy al principio, como parte de su presentación a Moritz y Rogen para demostrarles su visión de la película, Gondry expuso una prueba que creó con una cámara Phantom, una cámara digital capaz de filmar miles de cuadros por segundo. La prueba mostraba a dos hombres que peleaban en distintas velocidades, uno asombrosamente parado en su lugar y el otro que se movía muy rápido.

La Visión de Kato no son sólo las imágenes exclusivas que el público espera de Gondry, Imada siente que también aportan mucho a la experiencia del público pues le proporciona el impacto completo de la secuencia de pelea sumado a la melódica belleza de las artes marciales. “Algunas veces deseas ver todo lo que ocurre en el tiempo real y ver qué tan buena es una persona. Otras veces aprecias los movimientos que te permiten ver las reacciones o la fuerza con las que se golpea a otros o las caídas en cámara lenta”, dice Imada.

Las secuencias de la Visión de Kato realmente son abrillantadas por la 3D. “La forma en que Michel imaginó la Visión de Kato desde el principio abrió la oportunidad de que Michel se entusiasmara con la 3D”, afirma el estereógrafo Rob Engle, de Sony 3D Technology Center. “La idea de Michel era que la 3D diera una idea de hiper-realidad. Todos los elementos que conforman la Visión de Kato, la idea de que estamos viendo el mundo como lo ve Kato, es la sensación de que el tiempo se vuelve más lento para él y esto es realzado por la vivencia de 3D, pues sientes que realmente estás ahí, experimentando ese mundo”.

LA HISTORIA DE “EL AVISPÓN VERDE”


El Avispón Verde debutó el 31 de enero de 1936 en WXYZ Detroit y fue una creación de George W. Trendle, quien también creó el Llanero Solitario (de hecho, en la mitología del personaje de radio, Britt Reid es el sobrino nieto del Llanero Solitario, John Reid). La serie, que se transmitió hasta 1952 en las cadenas Mutual y NBC Blue, narraba las aventuras de Britt Reid, un aburrido playboy cuya vida cambia cuando hereda el comprometido periódico de su padre, The Daily Sentinel. Él salva la vida de Kato, un hombre con increíbles habilidades técnicas y experto en artes marciales. Kato se convierte en el aliado más cercano de Britt y transforma el automóvil de Britt en el Black Beauty, lo cual es ventajoso para ellos mientras buscan evidencia para exponer el bajo mundo criminal de la ciudad en el periódico. Cuando Britt y Kato son testigos de un brutal golpe mafioso, Britt inventa su identidad secreta.

Después de su exitosa transmisión en radio, El Avispón Verde estuvo en diversas historietas. En 1966, el personaje pasó a la televisión durante una temporada en la cadena de televisión ABC, protagonizada por Van Williams como El Avispón Verde y Bruce Lee como Kato, lo cual lo catapultó al estrellato.

El Avispón Verde una cinta ideal para grandes y chicos. No te pierdas este reencuentro con aquellos héroes del pasado que reviven al presente gracias a la magia del cine.

miércoles, 2 de febrero de 2011

CRISTAL YA ES UN EQUIPO

Técnico Guillermo Rivarola está conforme con la respuesta que obtuvo de sus pupilos; serán protagonistas este 2011

Lima, 02 Febrero 2011, (El Informante Perú).-
No habla del pasado. Sabe que las comparaciones son odiosas y por ello prefiere centrarse en lo sustancial que es trabajar en sacarle el mayor potencial a cada uno de sus pupilos. El técnico Guillermo Rivarola reiteró que está conforme con el rendimiento del equipo, pues a pesar de jugar sus últimos amistosos contra el campeón y subcampeón vigente, ni San Martín ni León de Huánuco mostraron superioridad sobre el Sporting Cristal, más si se toma en consideración que los celestes salen de una exigente pretemporada. “Para mí hay un equipo”, señala sin titubear, al tiempo que reconoce que las exigencias serán mayores cuando se midan contra el América de Cali y el Arsenal de Sarandí, en el cuadrangular que organiza Universitario, este 2 y 4 de febrero, respectivamente.

Ante la lesión de Carlos Lobatón, quien sufre un esguince leve en la parte posterior del tobillo izquierdo –recién volverá a hacer futbol el jueves-, el técnico adelantó que su reemplazante será Danny Sánchez para el partido ante América de Cali.

“En esta semana reducimos las cargas porque salimos de una exigente pretemporada. El equipo ya tiene un estilo, no cambiaremos porque ahora tenemos otro rival y escenario. Simplemente vamos a potencial las cosas buenas y mejorar las otras. Tenemos una línea de juego que respetaremos y que la vamos a utilizar donde sea”, dice.

“Nosotros como cuerpo técnico y jugadores no nos desviamos del objetivo que es el 13 de febrero, fecha en la que comenzaremos el campeonato”, añadió.

Logística lista


El gerente deportivo Gustavo Zevallos señaló que ya se coordinó con sus pares de Universitario de Deportes para que el traslado del plantel al estadio monumental se realice sin contratiempos. Tanto Zevallos como el técnico Rivarola lamentaron que el desborde de la pasión de determinados fanáticos obligue a que el Cristal tenga que llegar al coloso de Ate en portatropas de la PNP.

Zevallos aclaró que el jugador del Géminis, William Morán, es el único de ese equipo que por dos semanas trabajará como invitado en la reserva. Se trata de un delantero de 26 años, que el gerente deportivo ya conocía en Bolognesi.

Por su consolidación

Los jugadores Luis Advíncula y Yoshimar Yotún se mostraron optimistas de alcanzar un buen campeonato. “Este año estamos metemos más, porque realizamos una mejor pretemporada, además que los resultados se nos están dando con varios triunfos y un empate”, señaló Advíncula, que ante una pregunta respondió que en el tema de la selección, siempre será un honor estar en las convocatorias del profesor Sergio Markarián y que en su caso él trabaja para estar siempre considerado, se dé o no la circunstancia que los jugadores que actúan en el extranjero sean o no tomados en cuenta por el seleccionador.

A su turno Yotún dijo que los amistosos le servirán al equipo para equilibrar y fortalecer las líneas del equipo. “Trabajamos bien y entendemos el mensaje del profesor Rivarola. Sentimos que las cosas nos salen bien y trabajamos muy fuerte para obtener buenos resultados en el campeonato”, sentenció Yotún.