sábado, 11 de junio de 2011

EL ESTRENO: KUNG FU PANDA 2

Se estrenó "Kung Fu Panda 2" una divertida película de DreamWorks. No te la pierdas.

Lima, 11 Junio 2011, (El Informante Perú).- Se estrenó Kung Fu Panda 2, la película de animación que relata las historia de Po, el Guerrero Dragón, y los 5 Furiosos, que entró a la cartelera nacional en 3D y 2D. Kung Fu Panda 2 estará en sus dos versiones, subtitulada y hablada al español.

En Kung Fu Panda 2, Po (Jack Black en la versión hablada en inglés) ahora vive protegiendo el Valle de la Paz junto con sus amigos y maestros compañeros del kung fu, los Cinco Furiosos: la Tigresa (Angelina Jolie en la versión hablada en inglés); Mono (Jackie Chan en la versión hablada en inglés); Mantis (Seth Rogen); Víbora (Lucy Liu en la versión hablada en inglés) y Grulla (David Cross en la versión hablada en inglés). También regresan el Maestro Shifu (Dustin Hoffman en la versión hablada en inglés y subtitulada en español y Pedro Armendáriz en la versión totalmente doblada al español), el mentor de Po y el Señor Ping (James Hong en la versión hablada en inglés), el padre de Po y propietario de la tienda de fideos más popular del poblado.

La maravillosa vida de Po es amenazada por la presencia de un formidable villano, Lord Shen (Gary Oldman en la versión hablada en inglés), quien planea usar un arma secreta imparable para conquistar China y destruir el kung fu. Po debe buscar en su pasado y descubrir los secretos de su misterioso origen y sólo entonces podrá liberar la fuerza que necesita para triunfar.

Los nuevos personajes incluyen a la Adivina (Michelle Yeoh en la versión hablada en inglés), bajo el servicio de Lord Shen, cuya clarividencia juega un papel clave en el destino futuro; el Jefe Lobo (Danny McBride en la versión hablada en inglés y subtitulada en español y Andrés García en la versión totalmente doblada al español), uno de los subalternos de Lord Shen y el Maestro Buey Tormenta (Dennis Haysbert en la versión hablada en inglés). El reparto también incluye al Maestro Cocodrilo (Jean-Claude Van Damme en la versión hablada en inglés) y al Maestro Rino Ciclón (Victor Garber en la versión hablada en inglés).

Kung Fu Panda 2 es dirigida por Jennifer Yuh Nelson y producida por Melissa Cobb. Los co-productores son Jonathan Aibel, Glenn Berger y Suzanne Buirgy. La película es escrita por Jonathan Aibel & Glenn Berger. La música es por Hans Zimmer y John Powell.

LA ERA DORADA DEL PANDA BRILLA MÁS

Jennifer Yuh Nelson, la directora de Kung Fu Panda 2, comenta sobre la película, “Crecí con los filmes de acción de Hong Kong y usé esa sensibilidad como Jefe de la Trama en Kung Fu Panda. Me esmeré para que todos tuviéramos esa mentalidad y continué con ese mismo fervor en esta cinta. Creo que fue clave que todos ya estábamos familiarizados con el mundo del kung fu y esa experiencia compartida ayudó al relato y a la forma como lo presentamos.”

De la misma manera que Po se ha convertido en un mejor guerrero, sus nuevas aventuras reflejan su mayor enfrascamiento en el mundo del kung fu. “Esta película sigue la tradición de los filmes de artes marciales, donde frecuentemente se presentan interrogantes sobre el pasado del héroe y hay nuevos personajes que cuestionan su autoridad,” agrega la directora.

Desde el estreno de Kung Fu Panda, hay una pregunta que muchos de los espectadores se han hecho. ¿Por qué es un ganso el padre de Po? Para Po, el Guerrero Dragón, es lógico finalmente comprender que el Sr. Ping no es su padre biológico y querer saber su origen. Mientras lo hace, él descubre que su pasado está relacionado con Lord Shen. El reto del pavo real no es una casualidad, es parte de su destino, algo que aparece predominantemente en las cintas de artes marciales. Y es sólo cuando descubra la verdad sobre quién es que Po será capaz de enfrentarse a Shen y su ejército.

“En la primera película aprendimos que hay héroes de todos tamaños y formas cuando Po cumple su destino y se convierte en el Guerrero Dragón,” agrega Yuh Nelson. “En esta ocasión, aprendemos que el destino trae a nuestras vidas personas que nos protegen y que nos retan, permitiéndonos llegar a convertir en realidad nuestro potencial.”

En 2008, cuando la historia del soñador fabricante de fideos con aspiraciones de grandes cosas en el kung fu llegó a las pantallas, el público de todo el mundo acompañó jovialmente a Po en su trayectoria de admirador a héroe del kung fu. La comedia para toda la familia recaudó más de $633 millones en la taquilla mundial, fue nominada al Oscar como Mejor Película Animada y ganó 10 Annie Awards (el mayor honor en la industria del cine animado).

A Jonathan Aibel y Glenn Berger (Monstruos vs. Aliens, Kung Fu Panda), les encantó la oportunidad de continuar la historia de Po. “Los jefes de cada departamento en esta película son los mismos que en el primer filme,” dice Aibel. “Todos dicen que una vez que comenzaron a trabajar para Po, no quisieron parar.”

“Eso también significa,” continúa Aibel, “que gran parte de nuestra labor en la primera cinta consistió en asentar las bases del universo de Po y los demás personajes y ahora pudimos concentrar gran parte de esa energía creativa en crear mejor escenas de acción, relaciones personales más profundas y un mundo más fascinante.”

REVELANDO LOS MISTERIOS DEL GUERRERO DRAGÓN

“Justo cuando Po comienza a sentirse cómodo como el Guerrero Dragón y cabecilla de los Cinco Furiosos, suceden cosas que lo hacen preguntarse algo que nunca había pensado,” dice el guionista Glenn Berger. “¿De dónde vino? ¿Cómo llegó hasta aquí? ¿Y por qué su padre es un ganso y él es un panda? Y desafortunadamente, su padre no puede contestar muchas de las preguntas de Po, así que él pasa el resto de la película tratando de contestar esas interrogantes y lo que descubre cambia su vida para siempre.”

“Ahora, Po está teniendo recuerdos recurrentes de su infancia,” dice Jack Black, quien presta su voz al personaje de Po en la versión del filme hablada en inglés, “antes que viviera con su padre, que es un ganso. Así que llega a comprender que es adoptado y no sabe quiénes son ni dónde están ni que les sucedió a sus padres biológicos.. ¿Por qué lo abandonaron? Así que además de las aventuras que vive para salvar al kung fu, también es una historia de autodescubrimiento.”

Cuando Po sospecha que es adoptado, le pregunta a su padre, quien admite haberlo encontrado cuando era un bebé pero lo crió como a un hijo y lo considera su hijo. Po también piensa lo mismo pero de todas formas quisiera una respuesta para algunas interrogantes que tiene. Y sucede que esas preguntas se presentan al mismo tiempo que un nuevo villano, Lord Shen, el pavo real, aparece en escena.

La primera película se concentró en la historia de Po entrenándose con Shifu, así que no hubo mucho tiempo para los Cinco Furiosos. Los guionistas Aibel y Berger tuvieron la oportunidad de que ellos compartieran las experiencias de Po y que participaran en más escenas. “Eso significa que tuvimos más tiempo para escribir sobre la Tigresa, el Mono, Mantis, Víbora y Grulla,” explica Berger.

La Tigresa es quizás el combatiente más hábil y su principal motivación es eliminar a los malos. “Lo que es interesante del argumento es que ella aprende a ser más agradable,” dice Angelina Jolie, quien presta su voz al personaje en la versión del filme hablada en inglés y subtitulada en español. “Su orgullo está herido porque no fue escogida como el Guerrero Dragón y le tomó cierto tiempo dejar de odiar a Po y al universo, en general.”

La Tigresa creció en un orfanato sin conocer su propia fuerza o comprenderse a sí misma pero entonces se convirtió en una mujer muy poderosa. Y no tiene la habilidad de accesar su lado más femenino y a sus emociones más suaves. Aibel y Berger crearon nuevas facetas para la Tigresa que le permitieron explorar otras facetas de su personalidad y verla madurar.

El premiado actor Dustin Hoffman presta nuevamente su voz al personaje de Shifu en la versión de la cinta hablada en inglés. “Dar la voz a Shifu nuevamente fue como ponerme una bata muy cómoda, adquirir una pose contemplativa y adoptar un estado de ánimo lleno de tranquilidad,” dice Hoffman. “Me impresionó mucho la pasión creativa y el talento artístico de Jennifer Yuh Nelson, nuestra directora y Melissa Cobb, nuestra productora.”

La jovialidad del rol del Mono y su habilidad para las artes marciales son muy similares a las que posee el famoso actor Jackie Chan, quien nuevamente presta su voz al personaje en la versión hablada en inglés de Kung Fu Panda 2. “El Mono usa el buen humor y las bromas para esconder el hecho que antes que sus oponentes lo sepan, mientras se ríen, los ha derrotado,” asevera Chan.

“La dinámica entre los Cinco Furiosos y Po es jocosa, franca y comenzando desde el punto de vista físico, se ven muy cómicos juntos,” agrega Seth Rogen, quien presta su voz una vez más al personaje de Mantis en la versión hablada en inglés del filme.

Lucy Liu, quien regresa como la Víbora en la versión hablada en inglés de la película, piensa que la calidad de las imágenes animadas es clave para la realización. “Ésta vez es en 3D, la animación es asombrosa,” dice Liu, “los combates de kung fu, los movimientos, los paisajes de China, la arquitectura de la ciudad de Shen. El 3D refuerza la belleza de la animación y la composición de la cinta.”

ORGULLOSO COMO UN PAVO REAL, RUDO COMO UN GUERRERO

En la China ancestral de nuestro mundo, la versión que sirve de hogar a los personajes de Kung Fu Panda 2, los fuegos artificiales o flores en el cielo eran dominados por los pavos reales gobernantes, hasta que un hijo heredero del trono vio su potencial destructivo. Al convertir los fuegos artificiales de constructivos en destructivos, el pavo real llamado Shen escoge su propio destino oscuro e, inadvertidamente, dirige su vida por una senda que eventualmente se cruzará con un panda llamado Po.

“Cuando comenzamos a trabajar en las ideas para una secuela, estábamos conscientes que con Tai Lung habíamos creado un villano fantástico en la primera cinta,” explica Jonathan Aibel. “Pensamos que no podíamos superar a Tai Lung si intentábamos crear un villano más poderoso así que nos decidimos por un villano más amenazador, intelectual y emocionalmente y así fue como creamos al pavo real albino, Lord Shen.”

Po ha aprendido a dominar el arte del kung fu pero ahora su nuevo enemigo no sólo es un experto en el combate sino también posee gran velocidad y está apoyado por armamentos novedosos y diversos. Gary Oldman presta su voz al rol de Lord Shen en la versión hablada en inglés de Kung Fu Panda 2.

“Shen es un personaje sumamente interesante,” explica Gary Oldman. “Su inteligencia lo llevó a calcular mal y lo que esperaba fuera una invención célebre se convirtió en un arma que inspira temor. Es ese momento en que un niño que se siente muy orgulloso de algo descubre que lo que ha logrado es considerado malo. Eso lo hiere profundamente y no únicamente quiere demostrar que tiene la razón y es digno sino que quiere destruir a los que se interpusieron en su camino.”

El orgullo ha sido acusado de muchas cosas y es culpable del peor comportamiento en la historia de la humanidad y Shen es muy orgulloso; es un pavo real. Ese orgullo, si se combinara con humildad y compasión, lo haría un cabecilla admirable. Pero en su caso, lo convierte en un adversario sumamente cruel.”

El ejército de fuerzas lupinas de Shen está bajo el mando del Jefe Lobo, cuya voz da el comediante Danny McBride en la versión hablada en inglés de la película. “El Jefe Lobo es feroz y astuto,” dice McBride. “Además le falta un ojo, una característica de alguien que siempre tiene mano dura.”

Michelle Yeoh presta su voz al rol de la Adivina en la versión hablada en inglés del filme animado, una sabia cabra con grandes cachos que es similar a los personajes de las brujas en Macbeth y cuyas visiones influyen (si es que no deciden) algunos de los puntos claves de la trama. “Creo que Kung Fu Panda y Kung Fu Panda 2 enseñan a los espectadores aspectos importantes e interesantes de la cultura, las artes marciales y las leyendas chinas y como esto se hace de una manera entretenida, no parece una lección o una experiencia de aprendizaje en un aula de clases,” asevera Yeoh. “Pienso que son una forma maravillosa de entretenimiento y me alegra mucho de participar en su creación.”

No te pierdas esta fantástica aventura que ya está en la cartelera. El Panda ha vuelto.

No hay comentarios: